ΑΞΙΟΣΗΜΕΙΩΤΕΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ

17 Φεβ 2015

101η Ἐπέτειος Αὐτονομίας Βορείου Ἠπείρου

Ἡ 17η Φεβρουαρίου 1914, ἡμερομηνία ἀνακηρύξεως τῆς Αὐτονομίας τῆς Βορείου Ἠπείρου ἀποτελεῖ κορυφαῖο ὁρόσημο στὴ ματωμένη ἱστορικὴ πορεία τῆς πολύπαθης αὐτῆς Ἑλληνικῆς Γῆς.
Ὁ νικηφόρος ἔνοπλος ἀγώνας τῶν Βορειοηπειρωτῶν εἶχε σὰν ἐπιστέγασμα τὴν Αὐτονομία τῆς Βορείου Ἠπείρου ποὺ ἐπισφραγίσθηκε μὲ τὸ Πρωτόκολλο τῆς Κέρκυρας (17 Μαΐου1914), ἐνεργὸ νομικὸ κείμενο τὸ ὅποιο ἀποδέχθηκε καὶ ἡ Ἀλβανία, χωρὶς ὅμως νὰ σεβασθεῖ ποτὲ τὶς...
προβλέψεις του.
Σήμερα, στὸ εὐαίσθητο γεωπολιτικὸ περιβάλλον τῆς Βαλκανικῆς, ὁ Βορειοηπειρωτικὸς Ἑλληνισμός, ἀπειλούμενος παγίως μὲ ἐθνικὴ συρρίκνωση, ἀναζητεῖ ἑνότητα, ὅραμα καὶ προοπτική.
Ἡ νέα Ἑλληνικὴ κυβέρνηση, στὶς προγραμματικὲς δηλώσεις τῆς ὁποίας οὐδεμία ἀναφορὰ ἔγινε γιὰ τὸ Βορειοηπειρωτικὸ καλεῖται νὰ ἐπαναπροσδιορίσει τὸ ζήτημα ὡς ἐθνικὸ θέμα, μὲ στόχο τὴν πλήρη κατοχύρωση τῶν ἀνθρωπίνων δικαιωμάτων τῶν ἀδελφῶν μας.
Τὸ Βορειοηπειρωτικὸ δὲν θὰ περάσει ποτὲ στὴ σφαίρα τῆς Ἐθνικῆς λησμοσύνης. Ὁ Αὐτονομιακὸς Ἀγώνας τοῦ 1914, δείχνει τὸ δρόμο!
Ἀθήνα, 16 Φεβρουαρίου 2015
Τὸ ΚΔΣ τῆς ΣΦΕΒΑ

7 σχόλια:

  1. To KΔΣ της ΣΦΕΒΑ, ποιο "όραμα" και ποια "προοπτική" εισηγείται;
    Γράφουν επί λέξη: "μὲ στόχο τὴν πλήρη κατοχύρωση τῶν ἀνθρωπίνων δικαιωμάτων τῶν ἀδελφῶν μας."

    Αυτό έγινε το "όραμα" και η "προοπτική" της ΣΦΕΒΑ;
    Αυτόν τον "δρόμο" δείχνει ο Αυτονομιακός Αγώνας; Γι αυτό θυσιάστηκαν; Για "ανθρώπινα δικαιώματα";;;
    Τα εθνικά δίκαια για ένωση και λευτεριά, έγιναν μειονοτικά δικαιώματα, και τώρα τα μειονοτικά δικαιώματα έγιναν "ανθρώπινα δικαιώματα";;;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. σωστοοοοοοός...........

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Καιρός νά ἐλευθερωθεῖ ἡ Β.Ἤπειρος καί νά ἐνωθεῖ....μᾶς λείπουν κομμάτια...ἀκόμα δέν ἐλευθερωθήκαμε...
    Καλλιόπη

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. ΟΙ ΕΘΝΙΚΙΣΤΕΣ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ πανε να βγαλουν τους σουλιωτες ως '''αλβανους χριστιανους'''και αυτό πανε να το στηριξουν σε καπιοα υποτιθεμενη ''μονογλωσσια΄'' αυτων.....ομως οι σουλιωτες ως γνωστον ηταν [ τουλάχιστον] διγλωσσοι..και μαλιστα πολύ πριν το 1821....και είναι λογικο μιας και διγλωσσοι ηταν οι από το 1690 εξισλαμισθεντες τουρκοτσαμηδες ποσο μαλλον οι χριστιανοι και ελληνες σουλιωτες ....όμως στην αλβανια για να στηριξουν τις παραμυθες τους μαθαινουν ότι το ελληνοαλβανικο λεξικο που εγραψε ο μποτσαρης στην κερκυρα το εγραψε '''και καλα''' για να συννενοουτνε οι ''''αλβανοι''' σουλιωτες με τους ελληνες Κερκυραιους [ και καλα] ..... πρωτον ας μας απαντησουν γιατι ενώ μεσω του εθνικιστικου αυτου παραμυθιου , παραδεχοντε την ελληνικοτητα της κερκυρας από την άλλη την διεκδικουν και αυτή ως αυτόχθων αλβανικο εδαφος.....δευτερον το παραμυθι αυτό το διδασκοντε για να αποδειξουν ότι αφου τα ελληνικα τα '''μαθανε από του κερκυραιους αρα πριν ηταν μονογλωσσοι [δηλαδή ηταν διγλωσσοι οι μουσουλμάνοι τσαμηδες αλλα οι χριστιανοι σουλιωτες ηταν και καλα μονογλωσσοι το ακούσαμε και αυτό ] και αρα αφου ηταν μονογλωσσοι ηταν ..βεροι σκιπεταροι.....Το μονο που τους '''συνδεει''' του σουλιωτες με τους αλβανους σκιπεταρους είναι η χρηση τησ αλβανικης παραλληλα με την ελληνικη....για να δουμε όμως τι ''''αλβανικα'''' και τι '''ελληνικα'''' μιλάγανε οι σουλιωτες.... Ο ΜΠΟΤΣΑΡΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΤΟΥ ΣΤΗΝ ΚΕΡΚΥΡΑ ΜΕ ΠΡΟΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΓΑΛΛΟΥ ΠΟΥΚΕΒΙΛ ΕΓΡΑΨΕ ΕΝΑ ΕΛΛΗΝΟΑΛΒΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ [ ΠΡΙΝ ΤΟ 1821 ΟΛΑ ΑΥΤΑ] ....ΕΧΟΥΜΕ ΚΑΙ ΛΕΜΕ....ΤΙ ΠΑΡΑΤΕΙΡΗΣΑΝΕ ΟΣΟΙ ΜΕΛΕΤΗΣΑΝΕ ΤΟ ΛΕΞΙΚΟ..
    ΚΑΤΑΡΧΗΝ ΓΙΑ ΝΑ ΓΡΑΦΤΕΙ ΕΝΑ ΛΕΞΙΚΟ ΠΡΕΠΕΙ ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΤΟ ΣΥΝΤΑΣΕΙ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΙ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΤΗ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΔΥΟ ΓΛΩΣΣΕΣ [ αν όχι και τις δυο εξισου καλα ] ....ΓΙΑ ΝΑ ΔΟΥΜΕ ΠΟΙΑ ΓΛΩΣΣΑ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΗ ΠΟΥ '''ΗΞΕΡΕ''' ΚΑΛΑ Ο ΜΠΟΤΣΑΡΗΣ....
    Θεωρείται άξιο προσοχής το ότι συχνά ο Μπότσαρης και οι συνεργάτες του αποδίδουν τις ελληνικές φράσεις στα αλβανικά σκεπτόμενοι "ελληνικά", μεταφέροντας δηλαδή την ελληνική σύνταξη στην αλβανική. Το ίδιο συμβαίνει και με σύνθετες ελληνικές λέξεις ενώ παρατηρείται και λανθασμένη μεταφορά των γενών ουσιαστικών και επιθέτων από την ελληνική στην αλβανική. Επίσης δύο ελληνικές λέξεις δεν μεταφράστηκαν στην αλβανική είτε από άγνοια είτε εκ παραδρομής, ενώ υπάρχουν και άλλα είδη λαθών στην αλβανική.
    Παρατηρούμεν δηλαδή ότι συντακτικά λάθη δεν εσημειώθησαν εις το ελληνικόν τμήμα του Λεξικού, ούτε επιδράσεις της Αλβανικής εις την ελληνικήν σύνταξιν αλλα συνεβη το αντιθετο .
    Η παρουσία αυτών των φαινομένων ερμηνεύεται με δύο τρόπους......
    Η μητρική γλώσσα του Μπότσαρη και των συνεργατών του ήταν η ελληνική.
    δευτερον..... ότι στην ''αλβανικη''-τοσκικη διαλεκτο που ομιλειτο στο σουλι [ παραλληλα με την ελληνικη πολλα χρονια πριν μεταβουν στην Κερκυρα όπως εχει αποδειχθεί] ,η επίδραση της ελληνικής ήταν παρα πολύ μεγάλη στην αλβανική σε ολους τους γλωσσολογικούς τομεις.....αρα η αλβανικη ηταν μαλλον δυτερη γλωσσα και η ελληνικη ηταν η κυρια........Το αλβανικό ιδίωμα του λεξικού ανήκει στην τοσκική διάλεκτο της Ν. Αλβανίας και περιλαμβάνει μεγάλο αριθμό δανείων από την ελληνική.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. επισης και ότι πληθος ''αλβανικων''' λεξεων του ελληνοαλβανικου λεξικου είναι ουσιαστικα '''ελληνικης ριζας''' η τελειως ελληνικες....για παράδειγμα την ελληνικη λεξη αετος δεν την μεταφραζει στα ''αλβανικα'' ωσ ''σκιπεταρ''η κατι τετοιο αλλα ως στραβαετο-σταυραετος και κσιφτερ -ξεφτερι δηλαδή [ εκ του αρχαιου οξυπτεριον-οξυπτερι-ξεπτερι-ξεφτερι οπως λεμε ως σημερα ,δηλαδη γρηγορο πουλι-που κινει γρηγορα τα φτερα του].....και φυσικα αυτό το λεξικο δεν γραφτηκε για να....συννενουντε οι '''''σουλιωτες '''' με τους '''''ελληνες'''''...αυτά είναι αλβανικα εθνικιστικα παραμυθια .... και αυτό γιατι πρωτίστως γραφτηκε ως γνωστον με προτροπή τοπυ γαλλου πουκεβιλ ο οποιος και εγραψε ένα γαλλοαλβανικο λεξικο το οποιο σωζεται ως σημερα...συνεπως η συγγραφη του λεξικου ειχε να κανει με το ενδιαφερον ενός γαλλου της εποχης για την αλβανικη γλωσσα και όχι φυσικα καποια αναγκη συννενοησεως '''σουλιωτων και ελληνων'''
    ΠΡΩΤΟΝ γιατι οι σουλιωτεσ ηταν ελληνες ούτως η αλλως και όχι αλβανοι και δευτερον γιατι ως ελληνες που ηταν ξερανε ελληνικα και δεν χρειαζοτανε κανενα λεξικο για να τα μαθουνε...αλλωστε από τους ιδιους συντακτηκε το λεξικο και όχι από καποιον τριτο........και πουθενα δεν αναφερει το λεξικο την λεξη σκιπεταρ η σκιπερια ενώ ολοι οι αλβανοι της εποχης τσαμηδες και λιαπηδεσ και τοσκηδες και γκεκηδες χρησιμοποιούσανε αυτες τις λεξεις για να αυτοπροσδιοριστουν ηδη πολλα χρονια πριν .....αρα οι σουλιωτες δεν ηταν σκιπεταροι ουτα αλβανοι ουτε τιποτα τετοιο......εκτος και αν δε γνωριζανε τη καταγωγη τους και την ξερετε σημερα εσεις καλυτερα απο αυτους
    αξιοσημειωτο είναι και ότι τη λεξη ρωμιος τη μεταφραζει στα αλβανικα ως καουρ δηλαδή γκιαουρ δηλαδή απιστος ... μια φραση τουρκικη που χρησιμοποιούσανε οι τουρκοι αλλα και οι αλβανοι μουσουλμάνοι τα χρονια εκεινα για τους ελληνες χριστιανους...
    συνεπως αν [ λεω αν ] υποθεσουμε ότι το λεξικο φτιαχτηκε για να συννενοηθουνε καποιοι με καποιους οπως διατεινοντε στην εθνικιστικη Αλβανια τοτε αυτοι οι αλλοι καποιοι είναι οι ελληνες σουλιωτες και οι αλβανοι μουσουλμανοι του αλη πασα οι οποιοι και αποκαλούσανε τους ρωμιους ως '''καουρ'' δηλαδή απιστους....εκτος και αν οι χριστιανοι ορθοδοξοι σουλιωτες οταν μιλαγανε '''αλβανικα''' αποκαλούσανε τους υπολοιπους ορθοδοξους ελληνες δηλαδή τους ρωμιους ως ......''''καουρ''''[ δηλαδή απιστους-μη μουσουλμανους] ...... θα το ακούσουμε κι αυτό.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. οι σουλιωτες ηταν διγλωσσοι [ τουλάχιστον ] πολύ πριν μεταβουν στην κερκυρα...αυτό αποδυκνυεται και από αλλα περιστατικα.........στην κερκυρα τα ιδια εκεινα χρονια περα από το ελληνοαλβανικο λεξικο του Μποτσαρη , εγραψε και ο σουλιωτης Τζαβελας το ημερολογιο του το οποιο και σωζεται ως σημερα ....το οποιο όχι απλα είναι γραμμενο με ελληνκους χαρακτήρες [ και όχι με λατινικους που χρησιμοποιουντε σημερα στην αλβανια ] αλλα δεν είναι καν γραμμενο στα αλβανικα με ελληνικους χαρακτήρες όπως θα εκανε ο κάθε λογικος ''''αλβανος''' της εποχης που μολις μαθαινει τα ελληνικα γραμματα [ όπως λενε οι αλβανοι για τους σουλιωτες ] ...αντίθετα είναι γραμμενο στα ελληνικα...χρησιμοποιει δηλαδή ελληνικες λεξεις....γιατι;;;;...μα αφου ελληνικα σκεφτότανε ,ετσι , και ελληνικα εγραφε στο προσωπικο του ημερολογιο..γιατι απλα ελληνικα μιλαγε εξισου όπως και οι υπολοιποι ελληνες....και όλα αυτά πολύ πριν το 1821...αλλα κατά το 1792... αν ηταν αλβανος όπως λενε την εθνικιστικη αλβανια δεν θα σκεφτότανε στα αλβανικα;;;....αρα δεν θα ηταν λογικο να γραφει [ εστω με ελληνικους χαρακτήρες] αλλα αλβανικες κυριως λεξεις το ημερολογιο του ;;; .... ακυρο λοιπον το παραμυθακι με την κερκυρα στην οποια οι σουλιωτες ''''''μαθανε τα ελληνικα''''...διγλωσσοι ηταν πολύ πριν εκδιωχθουν στην κερκυρα από τα αλβανικα στρατευματα του Αλη Πασα....μετα λενε και ένα ακομα παραμυθι...ότι ηταν ρωμιοι όχι εθνικα αλλα με την εννοια ότι ανηκανε στην ελληνορθοδοξη εκκλησια[για αυτό και καλα τους ελεγαν ετσι οι αλβανοι της τσαμεριας και της λιαμπουριας]...ακυρο και αυτό...πρωτον γιατι ηδη από πολλα χρονια ρουμ ηταν μονο οι ελληνες την καταγωγή χριστιανοι ορθοδοξοι...δευτερον γιατι οι τσαμηδες ως γνωστον περα από ρουμ τους ελεγαν και γκιαουρ [ απιστους ] καφιρηδες [βρωμικους λογω της '''απιστιας τους] αλλα και γκραικους και γκρεκι [ και αυτά από καταγεγραμενες μαρτυριες ως και το 1940-1944 επι κατοχης ] ...όπως δηλαδή αποκαλουνε σημερα οι αλβανοι ολους τους βορειοηπειρωτες- νοτιοηπειρωτες αλλα και γενικοτερα του ελληνες [ αφου την ελλαδα την αποκαλουν γκρεκια ως σημερα ].....είμαι σιγουρος ότι θα βρουνε να λενε στην ΑΛΒΑΝΙΑ το παραμυθι ότι ο τζαβελας το εγραψε στα ελληνικα αφου τοτε στα ελληνικα επικοινωνούσανε στις αλληλογραφιες του ολοι οι τουρκαλβανοι μεσω παντα των καλαμαράδων που τους συντασανε τις επιστολες τους στα ελληνικα....ακυρο και αυτό ...άλλο επιστολες μεταξυ αρχηγων των στρατευμάτων [ που συντασοταν στα ελληνικα και τις οποιες συνετασαν οι μορφωμένοι ελληνες γραμματεις των αρχηγων του κάθε στρατεύματος ειτε ελληνων ειτε τουρκων ειτε αλβανων ] και άλλο ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ που κάθε ενας χρησιμοποιει τη γλωσσα στην οποια σκεφεται και αρα γνωριζει πολύ καλα και τη γνωριζει γιατι ακριβως την ομιλει με μεγαλη ευχερεια από μικρο παιδι ...πραγμα λογικο αφου ηταν ελληνες...και ειπαμε ...... εδώ ηταν διγλωσσοι την εποχη εκεινη οι εδω και δυο αιωνες εξισλαμισθεντες ι τσαμηδες σιγα μην περιμενανε τη Κερκυρα για να μαθουν ελληνικα οι γκραικοι [κατά του τσαμηδες ] σουλιωτες... τερμα τα μεγαλοαλβανικα παραμυθια

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. αυτά όλα καταριπτουν και την προπαγανδα των αλβανων ότι οι σουλιωτες δεν μιλούσανε ελληνικα αλλα μονο αλβανικα [ αρα με αυτό το σκεπτικο ηταν '''αλβανοι''' , γιατι ως γνωστον η διγλωσσια από μονη της δεν κανει κανενα ειτε αλβανο ειτε ελληνα όπως για παράδειγμα και ενας δίγλωσσος αλβανος σημερα δεν είναι-αισθανεται ισως καν ελληνας ειτε ενας δίγλωσσος βορειοηπειρωτης που κατοικει στην αλβανιας δεν αισθάνεται- είναι Αλβανος ]....δεν γινετε , εθνικιστες της αλβανιας ,να εκφραζονταν ορθως και με την απλοελληνικη οπως εχει αποδειξει η ιστορια οι από το 1700 τουλάχιστον εξισλαμισθεντες αλβανοτσαμηδες [ αρα και αποκομενοι από κάθε φορεα ελληνικης γλωσσας όπως εκκλησια ,σχολειο η και διοικηση μιας και αυτή ηταν τουρκικη και μετα τον εξισλαμισμο των αλβανων παραχωρηθηκε στους αλβανους πχ Αλη Πασας των Ιωαννινων] και να μην ηταν , ''''''το λιγοτερο''''' διγλωσσοι-να μην ξερανε εξισου ελληνικα οι σουλιωτες....που όχι απλα μιλούσανε τα ελληνικα αλλα τα γράφανε κιολας ...
    Να δουμε την τελευταια επιστολη του Μαρκου Μποτσαρη προς τον Λορδο Βυρων που γραφτηκε στις 8 Αυγούστου (την επομενη σκοτωθηκε από τους Αλβανούς στο Κεφαλοβρυσο]
    «…Τό γράμμα σας, …με ενέπλησε χαράς. . Κανέν εμπόδιον άς μή σταματήση τόν ερχομόν σας εις τό μέρος τούτο τής Ελλάδος.
    Πολυάριθμος στρατός μάς απειλεί, αλλά μέ τήν βοήθειαν τού θεού και τής εξοχότητός σας θά εύρη εδώ τήν πρέπουσαν αντίστασιν.»
    «Απόψε σκοπεύω κάτι νά επιχειρήσω εναντίον ενός σώματος Αλβανών εξ έξη έως επτά χιλιάδων, στρατοπεδευμένων σιμά εις αυτό τό μέρος…
    Μεθαύριο θά αναχωρήσω μαζί μέ μερικούς εκλεκτούς άνδρας μου διά νά έλθω πρός απάντησιν τής Εξοχότητός σας.»»Βλεπουμε σε ποια γλωσσα εγραφε και τι ακριβως συνειδηση-εθνικότητας ηταν και ενιωθε..και επειδή μπορει να πει καποιος ότι δεν τα εγραψε αυτος αλλα τα υπαγορεψε σε αλλον ας δουμε και παρακατω άλλη μια περιπτωση σουλιωτη που τα εγραψε σιγουρα μονος του .....Διαχωριζει τον εαυτο του από τους αλβανους τους οποιους και πολεμάει...αξιζει να σημειωθεί ότι οι. περισσοτεροι εξ αυταων των Αλβανων ηταν όχι μουσουλμάνοι αλλα καθολικοι από τη βορεια Αλβανια....το λεω γιατι στην αλβανια μαθαινουν πολεμούσανε μεταξυ τους επειδή οι μεν ηταν μουσουλμάνοι [ κοινως τουρκαλβανοι] και οι δε χριστιανοι....δηλαδή ειχανε θρησκευτικη και όχι φυλετικη διαφορα....ακυρο και αυτό το παραμυθι...και θρησκευτικη και φυλετικη η διαφορα τους .....το από δυκνυουν τα παρακατω λεγομενα των ιδιων των Αλβανων και των Ελλήνων.....
    Ο Μελί πασάς, γιος του Αλή πασά, έστειλε επιστολές στον πατέρα του το 1803, στις οποίες αποκαλεί τους Σουλιώτες Ρωμιούς αλλά και Ρωμέγους [ όπως δηλαδη ακριβως αυτοαποκαλούνταν οι Ελληνες αλλα και αποκαλούσανε οι Αλβανοι εκεινη την εποχη τους Ελληνες ] ....
    ΚΑΤΑ ΛΕΞΗ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΨΑΛΛΙΔΑΣ [ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΤΟΥ ΑΛΒΑΝΟΥ ΑΛΗ ΠΑΣΑ ] που κανει μια περιγραφή των κατοικων της ηπειρου βορειου και νοτιου , αλβανων και ελληνων.....
    "Εις την Τζαμουριαν, ειναι και το περιφημο Σουλι ή Κακοσουλι, αυτη η περιοχη των χωριων τουτων εκατοικειτο απο Γραικους πολεμικους, οιτινες εβασταξαν τον πολεμο χρονους 18 εναντιον ολης της Αλβανιας"
    Όταν λεει της Αλβανιας [ δεν υπηρχε την εποχη εκεινη αλβανικο κρατος] εννοει την αλβανικη διοιηκηση-στρατευματα -πασαλίκια της Ηπειρου τα οποια [ με την προτροπή των Τουρκων] μετα το 1700 περιπου ειχανε περασει στα χερια των εξισλαμισθεντων πλεον αλβανων που διοικούσανε πλεον ολοένα και μεγαλύτερες εκτασεις του ελλαδικου χωρου].....
    Οι οπλαρχηγοί Μάρκος Μπότσαρης και Κίτσος Τζαβέλας, γράφουν στις 28/6/1821 στους Πάργιους: «Ο όφις επατάχθη από τον Σταυρόν (...) Η ιερά σημαία του Σταυρού κυματίζει απανταχού της Ηπειρωτικής ακτής (...). Ελευθερία! Θρησκεία! Πατρίς! Ιδού το έμβλημα ήμών. Η ειρήνη έστω μεθ' υμών αδελφοί. Ημείς λέγομεν την αλήθειαν, άλλοι δ' εισίν εκείνοι οίτινες θέλουσι να εξαπατήσωσιν υμάς».......Και εδώ για Ηπειρο κανουν λογω......ουτε Αλβανια ουτε Σκιπερια......
    Γραικοι Ρωμιοι και Ελληνες-ηπειρώτες..ετσι γεννηθήκανε για αυτά πολεμήσανε , ως τέτοιοι πεθανανε.....

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Εάν χρησιμοποιείτε συσκευές με λειτουργικό σύστημα Android και δεν αναγνωρίζει το πολυτονικό σύστημα (δεν φαίνονται δηλαδή όλα τα γράμματα στις αναρτήσεις), κατεβάστε από το google store το Mozilla Firefox Browser ώστε να μπαίνετε από αυτόν τον Browser και να επιλυθεί το πρόβλημά σας. Κατεβάστε το από ΕΔΩ.

ΚΑΝΤΕ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟΥ ΜΑΣ.

Φόρτωση...