27 Απρ 2011

Γιὰ μία ἀκόμη φορᾶ οἱ Σκοπιανοὶ προκαλοῦν μέσω τῆς Eurovision

Ὁ ἐθνικιστικὸς παροξυσμὸς τῶν Σκοπίων, διαχέεται σὲ κάθε σφαίρα τῆς δημόσιας ζωῆς. Δὲν θὰ μποροῦσε νὰ μείνει ἀπέξω ἡ EUROVISION, τὴν ὁποία οἱ Σκοπιανοὶ χρησιμοποιοῦν κάθε χρόνο, γιὰ νὰ ἐνισχύσουν τὴν κλεμμένη "Μακεδονική τους" ταυτότητα. Δεῖτε τὸ βιντεοκλὶπ καὶ διαβάστε τοὺς στίχους, στοὺς ὁποίους περιγράφεται ὁ ἔρωτας ἑνὸς νεαροῦ μὲ μία Ρωσίδα καὶ ἐπαναλαμβάνεται συνεχῶς ὁ στίχος "εἶμαι ἕνας Μακεδόνας...", ἐνῶ στὸ ἐπίσημο βιντεοκλὶπ ἐμφανίζεται ὅπως βλέπετε, γραμμένο στὸν τοῖχο τὸ "I love MK".:

Τὸ θέμα ἦρθε καὶ στὴ Βουλὴ ἔπειτα ἀπὸ ἐρώτηση τοῦ βουλευτῆ τοῦ ΛΑ.Ο.Σ Κυριάκου Βελόπουλου καὶ ἡ ἀπάντηση ποὺ τοῦ δόθηκε εἶναι ἀπόδειξη ἀδυναμίας: Συγκεκριμένα ἀπὸ τὸ...
ὑπουργεῖο Ἐξωτερικῶν ἔλαβε τὴν ἑξῆς ἀπάντηση: «Τὸ ζήτημα τὸ ὁποῖο τίθεται στὴν ἐρώτησή σας δὲν ἐμπίπτει στὶς ἁρμοδιότητες τοῦ ὑπουργείου Ἐξωτερικῶν. Δοθείσης εὐκαιρίας, πάντως, ἐπαναλαμβάνεται ὅτι τὸ ὑπουργεῖο Ἐξωτερικῶν παρακολουθεῖ ἀνελλιπῶς τυχὸν προκλητικὲς ἐνέργειες ποὺ προέρχονται ἀπὸ τὶς ἐπίσημες ἀρχὲς τῆς ΠΓΔΜ καὶ προβαίνει στὶς δέουσες κατὰ περίπτωση ἐνέργειες». Ὑπογραφὴ υπουργός εξωτερικών Δημήτρης Δρούτσας.

Οι στίχοι του τραγουδιού στα Αγγλικά:

Pure and white, her skin is so inviting
Like a new, unbeaten snow
Eyes of blue, so beautiful and blinding
Like the sky over Moscow

A Macedonian boy and a Russian girl
Music takes us high to a different world
(Muzika! Muzika!)
Singing of God knows what…

No “kakalyn”, no ”kamaya”
No single word I understand
No “kakalyn”, no ”kamaya”
But you can teach me all the same

A Macedonian boy and a Russian girl
Vodka takes us high to a different world
(Vodka! Rakija!)
Drinking from God knows what …

No “kakalyn”, no ”kamaya”
No single word I understand
No “kakalyn”, no ”kamaya”
But you can teach me all the same 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΚΑΝΤΕ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟΥ ΜΑΣ.